Übersetzung von "du ihr" in Bulgarisch


So wird's gemacht "du ihr" in Sätzen:

so sollst du ihr die Hand abhauen, und dein Auge soll sie nicht verschonen.
тогава да отсечеш ръката й; окото ти да я не пожали.
Wie konntest du ihr das antun?
Как можа да й причиниш това?
Hast du ihr von uns erzählt?
Значи си й казал за нас?
Wieso vertraust du ihr so sehr?
Защо й се доверяваш толкова много?
Wenn du ihr wehtust, bring ich dich um.
Ако я нараниш, ще те убия.
Ich habe dich zum Schmelzer gesetzt unter mein Volk, das so hart ist, daß du ihr Wesen erfahren und prüfen sollst.
Поставих те изпитател и крепост между людете Си, За да узнаеш и да изпиташ пътя им.
Warum hast du ihr nicht die Wahrheit gesagt?
Защо просто не й каза истината?
Warum hast du ihr das gesagt?
Защо си казал че можеш да пееш?
Was willst du ihr denn sagen?
Знаеш ли какво може да стане?
Wie zeigst du ihr, dass du sie liebst?
Как й показваш, че я обичаш;
Was zum Teufel hast du ihr gesagt?
Какво, по дяволите, си й казала?
Er möchte nicht, dass du ihr hilfst.
Той не иска да и помагаш.
Ich töte dich für das, was du ihr angetan hast.
Ще умреш за това, което й стори!
Wenn Vater unsere Ehe nicht gestattet, will ich, dass du ihr Leben mit deinen bloßen Händen beendest.
Ако баща ни не одобри годежа искам лично да се погрижиш за смъртта й.
Sie wollen, dass du ihr Avatar wirst, Aang.
Искат да бъдеш техния Аватар, Енг.
Warum sagst du ihr nicht, dass du den Zerstörer mir und meinen Freunden schicktest, um uns zu töten?
Защо не й кажеш как прати Разрушителя да убие мен и приятелите ми? Какво?
Hast du ihr das mal gesagt?
Е, а казвал ли си и го?
Wenn du ihr helfen willst, tu genau was ich dir sage.
Ако искаш да й помогнеш прави каквото ти кажа.
Drac, es ist unglaublich, wie ruhig du ihr Weggehen aufnimmst.
Драк, не мога да повярвам колко спокойно прие излизането й.
Wieso gibst du ihr nicht gleich Dynamit, Marvin?
Защо не й дадеш и пръчка динамит?
Für wen hältst du dich, dass du ihr rätst, mit ihrem Freund zu schlafen?
Коя сте вие, та да й казвате, че трябва да прави секс с гаджето си?
Ich glaube nicht, dass du ihr Typ bist.
Не мисля, че си неин тип.
Wann hast du ihr das letzte Mal was berechnet?
Кога за последно си й взел пари?
Und zulassen, dass du ihr Kind tötest?
И да те оставят да убиеш детето им?
Ey, hast du ihr gesagt, wo du ihn gekauft hast?
Ще й кажеш ли къде си купил пръстена?
Wenn du ihr etwas tust, wirst du mich töten müssen.
Ако я докоснеш ще трябва да ме убиеш.
Willst du ihr die Möglichkeit vorenthalten, sich zu verlieben und zu vögeln?
Какво? Искаш да унищожиш шанса тя да се влюби и да се чука?
Sie ist die Hure, du ihr Zuhälter.
Тя е курва, а ти си й сводник.
Du kannst nicht erwarten, dass Trudy einen Scheck über 200.000 Dollar ausstellt für 50.000 Mopps, wenn du ihr schon 18.000 schuldest für Mopps, die du noch nicht verkauft hast.
Не може да очакваш от Труди чек за 200000 долара за 50000 парцала, след като вече й дължиш 18000 за тези, които не си продала.
Und was hast du ihr gesagt?
Какво й каза? - Какво можех?
Denkst du, ihr ist etwas Schlimmes zugestoßen?
Смяташ, че й се е случило нещо?
Versuch dich zu benehmen, wenn du ihr begegnest.
Не бива да се притесняваш, когато се срещнете.
Denn nach dem Los sollst du ihr Erbe austeilen zwischen den vielen und den wenigen.
С жребие да се раздели наследството им между мнозината и малцината.
Wenn du vor eine Stadt ziehst, sie zu bestreiten, so sollst du ihr den Frieden anbieten.
Когато се приближиш при някой град, за да воюваш против него, предложи му мир.
Erhöre mich HERR, erhöre mich, daß dies Volk wisse, daß du, HERR, Gott bist, daß du ihr Herz darnach bekehrst!
Послушай ме, Господи, послушай ме, за да познаят тия люде, че Ти, Господи, си Бог, и че Ти си възвърнал сърцата им надире.
Du wollest dich aufmachen und über Zion erbarmen; denn es ist Zeit, daß du ihr gnädig seist, und die Stunde ist gekommen.
Ти ще станеш и ще се смилиш за Сион; Защото е време да му покажеш милост. Да! определеното време дойде.
2.7071499824524s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?